最近、韓国で流行している「혼밥/ホンバプ」と「혼술/ホンスル」。どんな意味かわかりますか?
意味は、それぞれ「一人でご飯を食べこと」、「一人でお酒飲むこと」です。
혼밥の「혼」は「혼자/ホンジャ(一人)」の省略で、
「밥」はご飯、「술」はお酒というところから来ている省略語です。
日本だと「お一人様」って結構目にしますよね。
ざっと見ても、
お一人様ランチ
お一人様カラオケ
お一人様ゴルフ
お一人様焼肉
お一人様ホテル
お一人様温泉宿
お一人様海外旅行
お一人様バスツアー
・・・・
・・・・
・・・・
という感じで、お一人様はすっかり社会溶け込んでいるかと思います。
でも、韓国はつい最近まで一人でご飯を食べる文化がなかったんですよね。
一人で食堂でご飯を食べていると周囲からは可哀想な目で見られたり・・・。それが嫌で、一人だとご飯をスキップする韓国人学生も結構多かったものです。(実際、今の高校生とかも一人だと恥ずかしいから嫌だと嫌がる子も結構多いです^^;)
それに食堂には1人前メニュー自体が存在せず、2人前以上でないと食べれないというお店のほうが大多数を占めていました。
でも、最近の韓国人の若者文化では、この「お一人様」というのが流行中なんです。
一人で上京して生活する若者が増えて、さらには経済的理由から、昔では考えられなかった割り勘も若者の間では普通になってきていて。
それに伴う形で、自然と「혼밥/ホンバプ」や「혼술/ホンスル」ができるレストランも増加の傾向にあります。
韓国の新しいトレンド文化として定着しつつあるお一人様文化。日本のようにさらに幅が広がっていく気がしますね!
さて、こちらは筆者の今日の「혼밥/ホンバプ」である、サバ定食。
ちょっと高めの15,000ウォンですが、デパートのレストラン街価格であれば、どうしてもそうなってしまいますね^^;
でも、健康には良さそうです!
最新情報をお届けします
Twitter でK-PLAZAをフォローしよう!
Follow @k_plaza_com
この記事へのコメントはありません。