sg WANNABEキム・ジノ、オフィシャルインタビュー!日韓対訳・好きな女性タイプや日本の好きなアーティストについても語る
- 2013/3/21
- 記事内に商品プロモーションを含む場合があります
- sg WANNABE, キム・ジノ
日本で、デビュー9年目にして初となるソロコンサートを4月に開催するsg WANNABEキム・ジノのオフィシャルインタビュー(※韓国でのアルバムリリース前に行われたもの)が到着した。
今回のアルバムでは特にどんな感情を伝えたかったですか?
それが…歌ごとに違いますね。
「友へ」という歌は、ある瞬間友達を見たとき、とてもよく笑っていて涙も多い人が今は笑うこともなく、笑っていても何か違和感を感じました。
そう感じた時、ある日、友達が「寂しい富豪だ」と言い、その一言で「友へ」という歌が始まったのです。歌詞の中に「寂しさの富豪、恋しさの富豪」という歌詞が出ます。
僕の友達には20代後半で就職活動を始めた友達や夢ばかり追ってしまってもういい年になった友達もいます。もちろん彼らはまだ若いけれど、本人達は若いとは思っていません。すごく悩んでいた友達の姿に、僕もsg WANNA BE+に良くないことが空白期の間に起きてしまい…職業は違うけれど同じ悩みを久々に会った友達と話し合ったことがありました。その時に感じた率直な想いを込め、このアルバムを聞いてくださる方達も「自分の友達や自分の姿がここにある」と共感できるよう焦点を当てました。
이제는 잘 웃지도 않고 웃어도 뭔가 이상했어요.
그런 느낌들을 점점 받아갈때.
어느날 친구 한명이 “외로운 부자다” 라고 말해서 그거 하나로 친구에게란 노래가 시작된거에요.
‘외로움의 부자, 그리움의 부자’라는 가사가 나오거든요.
제 친구들이 20대 후반인 현실에서 취업부터 시작해서 늦은 친구들도 있고, 꿈만 꾸다가 나이가 찬 친구도 있고 물론 젊은 나이지만 이 친구들이 느끼기에는 젊다고 생각하지 않으니까요. 굉장히 많은 고민을 하는 친구들의 모습과 그 와중에 저도 sg워너비의 안 좋은 일들이 공백기간 동안 일어나서 직업은 틀리지만 같은 고민을 오래간만에 친구들을 만나서 나누는 시간이었어요. 그래서 그런 진솔한 얘기를 담아서 이 앨범을 들으시는 분들도 ‘내 친구나 나의 모습이 여기있다.’ 라는 공감할 수 있는 감정에 초점을 맞췄습니다.
家族に関する歌もあると聞いていますが、それについてもお聞かせください。
家族写真を見て思いつきました。僕の家には父の写真1枚と、僕と母が一緒に写っている写真があるのですが、それらを母が付け合わせて1枚の写真にしていたのです。ちゃんとした家族写真がないからです。それを付け合わせた母の気持ちもそうだし、急に家族に関する歌が書きたくなりました。しようと思ってできるものではないけれど、その写真をふと見て、父が亡くなって恋しかったのかはわかりませんが何故か愛おしかったのです。その瞬間、すぐ曲を書き下ろしました。しかもすごく短時間で。歌詞とメロディーがほぼ同じく5分ぐらいで出来たので、その分実際に話しているかのように自然な出来上がりです。率直な曲なのですが、整ってはいません。本来ならばそれを直すのに、その感じがとても良くてそのまま録音しました。
グループで活動した時のアルバムのコンセプトと今回のコンセプトが違うようですが今回、自分らしいところがあるとしたら、どんな感じですか?
最初から最後まで僕です。実は僕、すごく自分自身をしんどくさせちゃうんです。考え方も昔は単純だったのに今は考えすぎちゃって、周りの人からしたら疲れると思います。でも、プロの歌手なので疲れていても疲れていると思ってはいけないんです。何かを作らなくてはいけない立場なので、たとえ大変な時でも違う目線で見るようにしています。つらいことや悲しいことも経験してこそ、本当にその立場で歌える曲が生まれるんだと考えるようにしています。そんな自分の感情が率直に込められているので、1から10までアルバムのジャケット写真も自ら撮りました。僕の写真だけ友達に撮ってもらいましたね。フォトグラファーも使わずに。アルバムジャケットの中には自分の友達の姿も入れました。みんなで撮った団体写真も入れて、アルバムを準備する過程、作業室の姿も全部入れました。実は、アルバムのジャケット写真がモデルさんの写真集みたいに出ることを僕はあまり良いことだと思いませんでした。ファン達が僕の顔写真を望むならそれは仕方ないけれど、アルバムが完成されるまでの過程が入ったら「こういうふうにアルバムができたんだ」と歌手のアルバムとして受け止められると思いました。今まではカッコいい服を着てカッコいいふりをしました。今回のアルバムは完成するまでの過程を率直に表現しました。
アルバムの曲すべてを自ら作詞、作曲しましたが、曲はいつから作りましたか?
作曲するようになってから約3年が経ちました。3年前から書いていて、当時考えていたことはメンバーが軍隊に入隊した時点で僕一人残った時に出すつもりでした。sg WANNA BE+で活動する時は出したくなかったです。sg WANNA BE+だけに集中したかったからです。最近はユニットで活動したりする方も多いですが、僕の考えとしては、グループはグループでないとカッコよくないと思い、僕がソロアルバムまで出したら欲張りに見えるのではないかと思います。ファンの方としてももちろんよく考えてくださる方もいれば良くないと考えている方もいらっしゃると思います。そして僕自身もその時は一人で活動していましたが、少し気にかかりました。今は自然な形で活動ができるのでいいと思います。
今回の曲はすごくシンプルですが、理由やきっかけなどはありますか?
特にシンプルにしようと思っていたのではないですが、気持ちを活かそうとしたらそうなりました。例えば、今一緒に話していますよね?僕が僕の言葉をもっと飾ろうと思って他の話を入れ始めると返って変になることと同じです。同じく歌も元々完成した時にピアノと声だけで成り立ったため相手に話しかけようとするように聞こえますが、これが退屈だと思って曲を編曲したりドラムの音を入れたりしたら曲自体は派手になるけど本来の気持ちは無くなるような気がします。二人っきりで話しているような感じはしないと思います。なので、シンプルに仕上げました。
9番目の曲にアコーディオンとハーモニカの音が入っていますが、すごく懐かしい感じがします。こちらの音を入れようとしたきっかけは?
小学生の時は先生がオルガンで伴奏をしてくれます。歌のタイトル自体が「学校へ行く道」です。「時々僕は懐かしいと思う。学校へ行く道が。初めて好きだった君は頬をほんのりと染め笑い、一生懸命に走り回っていた。今も君はあの時と同じく何かにときめくことができて誰かを守る人生を歩んでいるの。大人になってから時々懐かしくなる学校へ行く道が。」という歌詞です。この曲が終わってからオルガンの音が入りますが、上手く弾くのではなく、少し不慣れた感じが良かったです。楽園商家(ナグォンサンガ)に行って、どんなに見て回ってもオルガンが探せなかったです。そしたらあるお店で4~50年程小学校でオルガンの修理をしていた方が一台持っていました。それを25万ウォン払って買い、録音室に持ってきました。引く瞬間、マイクを通してオルガンの音が出てみんな学生の頃に戻った気分でした。それを間奏に入れて、歌が終わる時「学校のベルがテンテンテン」という歌を流します。その歌をしめとして使わせていただきました。こちらの曲で語りたかったのはみんなで再び集まりましょうということです。早く集まりましょうという感じですね。昔の思い出を抱いてもう一度集まりましょう。エンディングはこのように決めました。オルガンも思い出を呼び起こすために入れることにしました。
選ぶことが大変だとは思いますが、10曲の中でもし1曲を選ぶとしたらどんな曲で、またその理由は?
4番目の曲「この瞬間を愛しています」。この歌は「最初は誰も聞いてくれなかった僕だけの話がいつの間にか、僕たちを繋いでくれています。僕に癒しを与えてくれます。」から始まり、元々sg WANNA BE+の最後のコンサートでファンに聞かせてあげようと作った曲です。「この瞬間を愛しています。僕は君だけを思っています。何も聞こえていません。この瞬間があるから。君がいるからこそすべてができたあの日々を今になってわかるような気がします。」という非常に単純な歌詞だけど、こんなに単純な歌詞にも僕の本当の心を込めることができると思い、書きました。この瞬間を生きていこうと思いまして。
今度日本で2年ぶりに、ソロとしては初のコンサートが開かれますが、舞台に立つ心境は?
まだどんな感じかわかりません。緊張していることとプレッシャーがあるのは確かです。しかし僕自身の話であるため面白そうな期待感もあります。でもまだ実感がわきません。どんな感じかな〜。
日本に来た際、もし時間があったらやってみたいことや行きたいところは?
今まで仕事ばっかりだったので…もちろん旅行で日本に来たこともあるけれど、ほとんど稀です。ほとんど仕事で来たので。日本のスタッフたちとも付き合いが長いけど、ちゃんと話せたのはコンサートが終わって打ち上げの時だけだったような気がします。みんなで旅行に行きたいですね。日本を楽しむのもいいけど、日本で出会った人たちと何かを一緒にやる時間があればいいと思います。
일본자체를 즐기는 것도 좋지만 일본에서 만난 인연들이랑 뭔가를 같이 즐기는 시간도 갖고 싶어요.
一問一答
最近笑ったこと、泣いたこと、怒ったこと
笑ったこと : 大学生たちが良く遊びに行く大成里(デソンリ)に友達が旅行に行きました。小学校、中学校の友達です。友達が「お前も来いよ」、「こんなことしてるよ」と携帯に写真を送ってくれたんですが…レディーガガファッションや、サムギョプサルを裸の状態で体にくっ付けた写真など一緒に昔に戻って遊ぼうというメールを送ってきました。その写真を見てしばらく笑っていました。元々そういう性格ではなく、無愛想で男らしい友人なのに何故か裸になってサングラスだけかけて撮ったんですね。だからこそ笑ってしまいました。
친구들이 대학생들이 많이 놀러가는 대성리로 여행을 갔어요. 초등학교, 중학교 친구들이요. 거기서 재미있게 놀았는데, 친구들이 오라면서 이렇게 놀고 잇다면서 사진을 보내줬는데, 레이디 가가 패션이라고 삼겹살을 다 벗은 상태에서 몸에 붙여서 보냈어요. 그걸 보내면서 우리 옛날로 돌아가서 놀아보자 이러면서 문자를 보냈는데요 제가 어떻게 가겠어요. 그 사진을 보고. 그거 보고 정말 한참 웃었어요. 전혀 안 그런 친구거든요. 정말 무뚝뚝하고 남자다운 친구인데 다 벗고 선글라스만 끼고 찍었어요. 그래서 더 웃었어요.
怒ったこと : アルバムを準備する時、最後の段階で僕が結構振り回されましたね。これもいいあれもいいと思い、始めに準備する時はいい感じでしたのに、最後の段階に至って何かをしようとする欲が出てきました。それを決める時にすごく難しかったし、信念がなくて僕自身に怒りを感じました。
화났던 일:앨범 준비하면서 마지막 단계에 제가 많이 휘둘렸어요. 이것도 좋고 저것도 좋은 것 같은데 처음에 준비했을 때는 느낌이 좋았었는데, 마지막 마무리 단계에 가서 뭔가 채우려고 하는 욕심이 드는거죠. 그걸 결정내릴 때 굉장히 힘들었고 확고함이 없어서 저 자신한테 화가 났어요.
泣いたこと: 完成されたアルバムが出た時、母に「家族写真」という歌を聞かせてあげたら泣きました。それを見て胸にジンときました。
제 앨범 들으면서 마지막으로 다 완성된 앨범이 나왔을 때, 어머니한테 가족사진이란 노래를 들려드렸거든요. 어머님은 우셨어요. 그거보고 잠깐 짠 했던 것 같아요.
休みの日には何をしますか?普段はアウトドア派?インドア派?
アウトドア派です。冒険するのが大好きだし、登山も好きです。でも家でじっとするのも好きです。家ばかりいれば、本当に家を出ないし、外にいたら本当に外にしかいないです。内気なのかどうかよくわからないです。どちらでもなく、本当に真ん中のようです。
집에만 있으면 정말 집에만 있고, 밖에 있으면 정말 밖에만 있어요. 내성적인 건지 잘 모르겠어요. 딱 가운데인 것 같아요.
最近趣味などハマっているものは?
最近ハマっているのはインタビューです。とても楽しくやっていますし、いいことだと思います。テレビに頻繁に出ないので、僕の話をする機会が中々ないんですね。もちろん僕もいい話をしなくてはならないし、またよく聞いてくださるから僕もそれに答えなくてはいけないのですが、とにかく僕の話がたくさんできる時間なのでインタビューが一番面白いです。
好きな女性タイプは?もしいたとしたらどのようにアプローチしますか?
普通にアプローチすると思います。本気になったら何も考えないと思います。
僕は本当に繊細で、他のことに関してはいろいろな考えを持っているのに、好きだという感情については何も考えることができません。好きならば、ただ好きと言った方がいいと思います。
僕が先に相手に近づくと思います。
最近、恋愛に関して少し鈍くなっています。これまでは恋愛をしたくても少し遠慮するところがありました。何故かと言うと高校の時デビューしたので、歌手は恋愛をしてはいけないと思っていました。恋愛について結構難しく考えましたね。一人で壁を作って、チャンスがあっても掴んでなかったし。音楽しか頭になかったんですね。それから時間が経ちましたが、その間に短い恋はありました。恋というのもあれなんですけどね。短かったんですが、確かに恋でした。その時は凄く素直でしたね。それ以外はないです。早くいい出会いがあったらいいなと思います。
好きな女性のタイプは話が通じて絶対喧嘩にはならない人です。先ほど言いました短い恋の時は喧嘩して別れたのではなかったんです。どんなに話しても喧嘩する感じではなくて、怒っても話して解決する感じでした。お互いに心の中からその話をきちんと聞いてくれるからこそ、できることだと思います。その女性のそういうところが大好きでした。お互い話し合う感じがすごくよかったです。もし僕の話を聞いてくれなくても僕がその相手の話を聞くことが好きです。
제가 정말 섬세하고, 다른 것에 있어서는 정말 생각이 많은데, 좋아하는 감정에 있어서는 생각이 없어요. 좋아하면 그냥 좋아한다고 할 것 같아요.
제가 먼저 다가갈 것 같아요.
요즘 좀 무뎌지고 있어요. 그 동안은 연애를 하고 싶어도 좀 참았던 게 있어요. 왜냐하면 고등학교 때 가수가 되서 가수는 연애를 조심히 해야 한다고 생각했던 것 같아요. 좀 어렵게 생각했던 거죠. 저 혼자 방어벽을 만들고 기회가 있어도 안 나갔던 것 같고. 저 혼자 뭔가 더 음악만 하려고 했던 것 같아요. 그러다가 시간이 지나서 물론 그 와중에 짧은 사랑은 있었거든요. 사랑이라고 하기에도 좀 그런데 짧았기는 했지만 사랑이었던 거에요. 전 굉장히 솔직했었거든요. 그 과정 한번 말고는 없었어요. 그래서 지금 좀 빨리 좋은 인연이 있었으면 좋겠어요.
타입은 대화가 잘되고 싸워도 절대 싸움으로 번지지 않는 듯한 느낌이 있었던 것 같아요. 그 때 짧은 사랑을 했을 때는 싸워서 헤어진게 아니었거든요. 어떤 얘기를 같이 하더라도 싸우는 느낌이 아니라 뭔가 소리는 지르는데 뭐라고 막 하는 느낌이 아니라, 화는 났지만 대화였던 것 같아요. 그 느낌은 서로 마음 속으로 그 얘기들을 다 들어주기 때문에 가능한 거라고 생각하거든요. 그래서 그 여자분을 참 좋아했어요. 그런 느낌이 참 좋은 것 같아요. 대화가 되는. 제 대화를 안 들어주더라도 제가 그 여자분 얘기를 들었을 때 저는 좋은 것 같아요. 막 듣고 싶고.
幼い頃の夢は?
歌手です。幼稚園の時の映像をみれば○○になりたいという自分の夢を語る歌がありますが、みんな弁護士か検事、もしくは大統領だったのに僕だけソ・テジという歌手の話をしました。当時、母がすごく恥ずかしがったようです。しかしそれを最後まで守り抜いたんですね。
生まれ変わったら何がしたいですか?
歌を歌い続けたいです。
普段はどんな曲を聞いてますか?
あまり好き嫌いはないですね。昔の歌もよく聞きます。日本の歌手、桑田佳祐さんも大好きですし。最近は韓国のアーティストたちも好んで聞いていますね。僕が一番最初に好きだって言いましたのに…今や玉置浩二さんの曲を好きな方も結構いらっしゃいますね。良い音楽が広まってよかったと思います。
玉置浩二さんのリメイクアルバムは冬になる度に聞いています。
そして星野源さんも大好きです。最近よく聞いています。
星野源さんの歌は凄く頻繁に聞いています。
요새 한국가수분들도 많이 좋아하시더라구요. 제가 거의 처음에 좋아한다고 했었는데…….타마키 코지요. 지금은 한국에서 다들 좋아하시더라구요. 좋은 음악이 전파가 되서 다행인 것 같아요.
다마키 코지 리메이크 앨범은 겨울마다 들어요.
그리고 호시노 겐이라는 분 진짜 좋아해요. 요즘 많이 듣고 있어요.
이 분 노래 많이 들었어요.
ファンの皆さんに一言?
今回初ソロアルバムが出ます。
みんなが持っているけど最近ではあまり感じにくいものを感じさせたいアルバムになっています。そのメッセージを皆様に伝えることができたらと思います。聞いてください。
関連記事
- SG WANNABE(エスジーワナビー)3年ぶりに新曲「君はいい人」発表!
- sg WANNABE出身の故チェ・ドンハさん、本日(27日)9周忌
- SF9、AB6IXメンバーら出演バラエティ「アイドルソーシャルダイニング」2020年1月日本初オンエアに!
- SG WANNABE キム・ジノ、2年3ヶ月ぶりにソロカムバック!母のための自作曲に期待
- 「PRODUCE X 101」6月8日より日本語字幕版オンエアスタート!