当たり前でしょ。CNBLUEは日常もフォトなのに。。本当にイケメンだよね|K-PLAZA今日の一言韓国語講座/韓国語会話レッスン

안녕하세요.
(アンニョンハセヨ)
こんにちは。
K-PLAZA 한국어 강좌 입니다.
(ケイプラジャ ハングゴ カンジャ イmニダ)
K-PLAZA韓国語講座です。

오늘은 멋진 화보집을 손에 넣은 팬의 기분을 표현해볼까요.
(オヌルン モッチン ファボチブル ソネ ノウン ペネ キブヌル ピョヒョネボルカヨ)
今日はCNBLUEの素敵な写真集を手に入れたファンの気持ちを表現してみましょうか。

본문입니다.
(ポンムニmニダ)
本文です。
(※ネイティブ音声は本ページ下部にて聞くことができます)

A: CNBLUE 화보집 샀어?
(CNBLUE ファボチプ サッソ?)
CNBLUEの写真集、買った?

B: 당근이지! CNBLUE는 일상도 화보인데, 정말 꽃미남이야.
(タングニジ!CNBLUEヌン イルサンド フアボインデ チョンマル ッコッミナミヤ )
当たり前でしょ。CNBLUEは日常もフォトなのに。。本当にイケメンだよね。

A: 나도나도! 화보집을 받아서 너무 기분이 좋아. 호주에서 촬영했나봐.
(ナドナド!ファボチブル パダソ ノム キブニ チョア. ホジュエソ チャリョンヘンナブァ)
私も私も!写真集が届いて本当に気分がいいよ。 オーストラリアで撮影したみたいだね。

B: CNBLUE랑 호주를 여행 하는듯해서 볼수록 기분이 좋아지는 화보집이야.
(CNBLUEラン ホジュルル ヨヘン ハヌンドッテソ ボルスロッ キブニ チョアジヌン ファボチビヤ)
CNBLUEとオーストラリアを旅行に行ったみたいで、見るたびに気持ちがよくなる写真集だね。

*今日のワンポイント
당근이지
(タングニジ)
当たり前。当然(당연하지 タンヨナジのダジャレ言葉、당근は「人参」という意味)

그 베이커리 빵이 그렇게 맛있다며?
(ク ベイカリ ッパンイ クロッケ マシッタミョ?)
 - 당근이지!

(タングニジ!)
そのベーカリーのパンがあんなに美味しいって?
  - 当たり前だよ!

볼수록 기분이 좋아지다.
(ポルスロッ キブニ チョアジダ)
見るたびに気持ちがよくなる。

보면 볼수록
(ボミョン ボルスロッ)
見れば見るほど

너를 사랑하면 할수록
(ノルル サランハミョン ハルスロッ)
あなたを愛すればするほど

화보집
(ファボチブ)
フォトブック、写真集

화보집 한정판매래
(ファボチプ ハンジョンパンメレ)
写真集、限定発売らしいよ。

여러분도 꽃미남 좋아하시나요?
(ヨロブンド ッコッミナム チョアハシナヨ?)
皆さんもイケメンが好きですか?

그럼 다음에 또 만나요~
(クロム タウメ ット マンナヨ〜)
ではまた会いましょう~。


ページ上部へ戻る
error: 右クリックはできません