その歌はTEENTOPの名曲だよね|K-PLAZA今日の一言韓国語講座/韓国語会話レッスン

안녕하세요.
(アンニョンハセヨ)
こんにちは。
K-PLAZA 한국어 강좌 입니다.
(ケイプラジャ ハングゴ カンジャ イmニダ)
K-PLAZA韓国語講座です。

가라오케에서 좋아하는 가수의 노래를 멋지게 부르는 것도 팬으로써 기본입니다.
(カラオケエソ チョアハヌン カスエ ノレルル モッチゲ プルヌン ゴット ペヌロッソ キボニムニダ)
カラオケで好きな歌手の歌をうまく歌うのもファンとしての基本です。

본문입니다.
(ポンムニmニダ)
本文です。
(※ネイティブ音声は本ページ下部にて聞くことができます)

A: 넌 노래방에 가면 무슨 노래를 부르고 싶니?
(ノン ノレバンエ カミョン ムスン ノレルル プルゴ シムニ?)
君はカラオケに行くとどんな歌を歌いたいの?

B: 난 TEENTOP의 긴 생머리 그녀를 부르고 싶어.
(ナン TEENTOPエ センモリ クミョルル プルゴ シッポ)
私はTEENTOPのMiss Right(長い髪の彼女)を歌いたい。

A: 그 노랜 정말 TEENTOP의 명곡이야
(ク ノレン チョンマル TEENTOPエ ミョンゴギヤ)
その歌はTEENTOPの名曲だよね。

B: 그치? 니엘 너무 귀엽지 않아?
(クッチ? ニエル ノム キヨプチ アナ?)
そうだよね?ニエル、本当に可愛くない?

*今日のワンポイント
부르고 싶어
(プルゴ シッポ)
歌いたい

그처럼 멋지게 부르고 싶어.
(クチョロム モッチゲ プルゴ シッポ)
彼のようにかっこよく歌いたい。

기타를 치면서 노래를 부르고싶어.
(ギタルル チミョンソ ノレルル プルゴシッポ)
ギターを弾きながら歌を歌いたい。

노래방
(ノレバン)
カラオケ(노래+방: 歌+部屋)

오늘 노래방 가자
(オヌル ノレバン カジャ)
今日カラオケ行こう!

귀엽지 않아?
(キヨプチ アナ?)
可愛くない?(反語法)

그사람, 머리를 자르니까 남자답지 않아?
(クサラム モリルル チャルニッカ ナムジャダプチ アナ?)
あの人、髪の毛を切ったら男らしくない?

가라오케에서 열창하고 나면 마치 내가 가수가 된 기분이 들지 않아?
(カラオケエソ ヨルチャンハゴ ナミョン マッチ ネガ カスガ デェン キブニ トゥルジ アナ?)
カラオケで熱唱すると、まるで歌手になった気分にならない?

여러분, 노래방에서 노래를 부르고 나면 스트레스 해소가 되는것 같아요.
(ヨロブン ノレバンエソ ノレルル プルゴ ナミョン ストゥレス ヘソガ デェヌンゴ カッタヨ)
皆さん、カラオケで歌を歌うとストレスも解消しますよね。

전 즐겨서 찾는 곳이랍니다.
(チョン チュルギョソ チャンヌン ゴシラムニダ) 
私のお気に入りの場所です。

그럼 또 만나요.
(クロム ット マンナヨ)
では、また会いましょう~。


この記事もよく読まれています

 

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

最新情報をお届けします

Twitter で韓国情報サイトK-PLAZAをフォローしよう!





韓国ドラマVODランキング
ページ上部へ戻る