7月はチュ・ジンモ、ペ・ドゥナ、イ・ウンジュ、オム・テウン出演、 今や韓国を代表する人気俳優が一挙にキャスティングされている韓国ドラマ「怒った顔で振り返れ」を題材に学習を進めていきましょう。
(※ドラマの予告動画は「怒った顔で振り返れ」予告編よりご覧いただけます^^)
ドラマに出てくる台詞の中から映画やドラマ、日常会話などでよく使われる表現をピックアップしてご紹介します!
マスターすれば次にドラマで見る時には字幕なしでしっかり聞き取れること間違いなし!!今月も張り切って韓国語を学んでいきましょう♩
今日の一言は「생신/誕生日」です!
ドンジンは今日がお母さんの誕生日だということに気づきます。

【本文練習】
동진:참 오늘 우리 어머니, 생신인데.
チャm オヌr ウリ オモニ センシンインデ
ドンジン:今日、母さんの誕生日だね。
어머니:생일은 무슨.
センイルン ムスン
母さん:いいわよ。
오랜만에 식구들 모여서, 저녁이나 같이 먹자.
オレンマネ シkクドゥr モヨソ ジョニョギナ カチ モkチャ
久しぶりに家族そろって食事したいわ。
엄마는 그거면 돼.
オンマヌン グゴミョン デ
それで十分よ。
【豆知識】
「誕生日」という言葉は、韓国語では「생일/センイr」です。「생신/センシン」は「생일」の敬語で、年上の人や先輩に対して使う言葉です。韓国では人に自分の両親のことを話す時、敬語で表現するので「죄송해요, 오늘 어머니 생신이라 저 먼저 실례하겠습니다/ジェソンヘヨ、オヌr オモニ センシンイラ ジョ モンジョ シrレハゲッスmニダ」(すみません、今日は母の誕生日なのでお先に失礼します)というふうに言います。「엄마 생일/オンマ センイr」と言うと子ども扱いされちゃうかも知れませんよ〜^^(笑)大人ならきちんと「생일/センシン」という言葉を使いましょう〜。
誕生日に関する言葉
생일:誕生日
センイr
생신:誕生日の敬語
センシン
회갑(환갑):60歳の誕生日
フェガップ(ファンガップ)
칠순:70歳の誕生日
チrスン
팔순:80歳の誕生日
パrスン
※全ての単語の語尾に「잔치/ジャンチ」(宴会、宴)を付けると、「○○パーティー」という意味になりますので活用してみてくださいね!
※本ドラマDVDは「怒った顔で振り返れ」DVD-BOXからご購入いただけます♩
|