私もEXOの歌にハマってるよ|K-PLAZA今日の一言韓国語講座/韓国語会話レッスン

    안녕하세요.
    (アンニョンハセヨ)
    こんにちは。
    K-PLAZA 한국어 강좌 입니다.
    (ケイプラジャ ハングゴ カンジャ イmニダ)
    K-PLAZA韓国語講座です。

    오늘은 인기가 많은 아이돌 그룹을 평가하는 표현을 배워볼까요?
    (オヌルン インキガ マヌン アイドゥル グルプル ピョンカハヌン ピョヒョヌル ペウォボルカヨ?)
    今日は人気が高いアイドルグループを評価する表現を学んでみましょう。

    본문입니다.
    (ポンムニmニダ)
    本文です。
    (※ネイティブ音声は本ページ下部にて聞くことができます)

    A: EXO 요즘 인기 많더라
    (エクソ ヨジュム インキ マントラ)
    EXO,この頃すごく人気があるね。(直訳:人気が多いね)

    B: 응. 나도 EXO노래에 푹 빠졌어
    (ウン ナド エクソノレエ プッ ッパジョッソ)
    うん。私もEXOの歌にハマってるよ。

    A: 얼굴이면 얼굴, 노래면 노래. 연기면 연기. 만능이야
    (オルグリミョン オルグル ノレミョン ノレ インキミョン インキ マンヌンイヤ)
    顔もハンサム、歌も上手、演技もうまい。オールマイティーだね。

    B: 그게 인기가 많은 이유가 아닐까
    (クゲ インキガ マヌン イユガ アニルッカ)
    それがすごく人気がある(直訳:人気が多い)理由じゃないのかな。

    *今日のワンポイント
    빠졌어
    (ッパジョッソ)
    ハマってる。

    요즘 주식에 푹 빠져서 매일 컴퓨터만 들여다보고 살아
    (ヨジュム ジュシゲ プッ ッパジョソ メイル コムピュトマン トゥリョダボゴ サラ)
    この頃「株」にハマって、毎日パソコンにへばり付いてる。

    그에게 푹 빠져서 연락이 올까봐 핸드폰만 들여다보고 있어.
    (クエゲ プッ ッパジョソ ヨルラギ オルッカバ ヘンドゥポンマン トゥリョダボゴ イッソ)
    彼にハマって、連絡が来るのかずっと携帯を触ってる。

    저는 요즘 리차드 클레이더만의 피아노 연주에 푹 빠져있답니다^^
    (チョヌン ヨジュム リチャドゥ クルレイドマネ ピアノ ヨンジュエ プッ ッパジョイッタムニダ)
    私はこの頃リチャードクレイダーマンのピアノ演奏にハマっています。

    어릴때는 피아니스트가 되는것이 꿈이었는데 ㅠㅠ
    (オリルッテヌン ピアニストゥガ テェヌンゴシ ックミオンヌンデ)
    小さいときはピアニストになるのが夢だったのに(涙)

    그래서인지 피아노 연주곡을 들으면 마음이 편해지는것 같아요^^
    (クレソインジ ピアノ ヨンジュコグル トゥルミョン マウミ ピョネジヌンゴッ カッタヨ^^)
    そのせいなのか、ピアノ演奏曲を聴くととてもリラックスします(笑)

    그럼 또 만나요~
    (クロム ット マンナヨ〜)
    では、また会いましょう~。

      この記事もよく読まれています!

      ページ上部へ戻る
      Translate »